You could have protected that with that, but now you're vulnerable to... Checkmate.
Mógłbyś to obronić tym, ale teraz jesteś podatny na... Szach-mat.
I used to understand everything, but... nothing makes sense.
Zawsze wszystko rozumiałem, ale... nic nie ma teraz sensu.
More like an old dream, but... there it is.
To bardziej jak stary sen, ale... jednak tak jest.
I know it's a school night and everything, but...
Wiem, że jutro jest szkoła i cała reszta, ale...
Probably, but... except that it's not that simple.
Być może, ale... poza tym to nie takie proste.
But... the truth is, we still don't know.
Ale... prawda jest taka, że tego też nie wiemy.
The building's still there, sign and all, but...
Budynek wciąż tam jest, szyld i wszystko inne, ale...
I know it might not always feel that way, but...
Wiem, że nie zawsze możesz tak to odczuwać, ale...
And I know I'm the bad guy here, but...
I wiem, że to ja jestem tym złym, ale...
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.