I still don't know where the supply closets are, and now you've got me heading up a covert program where I'm injecting promicin into united states soldiers?
Wciąż nie wiem gdzie są szafki z zapasami, a ty pytasz mnie o tajny program wstrzykiwania promicyny amerykańskim żołnierzom?
I still don't know where the supply closets are, and now you've got me heading up a covert program where I'm injecting promicin into United States soldiers?
Wciąż nie wiem gdzie są szafki z zapasami, a ty pytasz mnie o tajny program wstrzykiwania promicyny amerykańskim żołnierzom?
There's a covert program in the medical center.
Centrum Medyczne ma tajny program.
There's a covert program in the Medical Center.
Centrum Medyczne ma tajny program.
There's too much oversight for a covert program.
Zbyt wiele tu niedopatrzeń jak na tajny program.
Well, they said it was some kind of covert program.
There are very clear efforts to engage in covert programs, and to keep the knowledge of those programs away from people, even in positions of constitutional authority.
Istnieją bardzo wyraźne starania o włączenie się w czarne programy oraz o utrzymywanie wiedzy o nich z dala od ludzi nawet w organach konstytucyjnych.
What one always wonders, if the public really knew what was going on with the government covert programs and how much money has been put into it, you know, hundreds of billions of dollars,
I zawsze zastanawiam się, czy public nie wiedział, co się dzieje z rządem ukryte programy i ile pieniędzy się w nim - wiesz, setki miliardów dolarów
The new President's not a fan of our joint covert action program.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.