Examples with "from... From... Well, from" and their translation in Polish
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
I got the idea from... From... Well, from while I was smoking pot.
Ten pomysł zrodził mi się w głowie... od... od... czasu... kiedy palę trawkę.
Other results
Well, as you know from... from... from being a foster child.
Wiesz... bo... jesteś przybranym dzieckiem.
Well... if it is... do you think you'd have to hide it from me, from Gabe, from Tori?
Jeśli tak, to czy powinieneś to ukrywać przede mną, Gabe'm, Tori?
Well... I sure hope you're right... about everything.
Cóż, mam nadzieję, że masz rację co do wszystkiego.
He knows it well... the great lie... hidden behind everything.
Dobrze rozumie, że za wszystkim kryje się wielkie kłamstwo.
Well... if it's about my wearing those little...
Cóż, jeżeli chodzi o to, że nie noszę tych małych...
There are messages on it and... well... very personal photos.
Są na niej i komunikaty... dobrze bardzo osobiste zdjęcia.
Well... she said... there was no driver in the car.
Cóż, ona powiedziała, że w samochodzie nie było kierowcy.
Well... I suppose... you must use your car my the new.
Więc, sądzę że powinniśmy pójść do mojego nowego samochodu.
I've never met a woman with so much... fire Well I...
Nigdy wcześniej nie spotkałem kobiety z tak wielkim... żarem w środku.
It's a well-established scientific fact... that zips... shrink in Iceland.
To dobrze udowodniony naukowy fakt... że zamki... zacinają się w Islandii.
Well... there was something in the way you talked about your...
Było coś w tym, jak mówiłeś o swojej babci.
Well... I was staying at some pub called The Lucky...
Miałem się zatrzymać w jakimś pubie pod nazwą "Szczęśliwa...
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.