After the program processes this sequence of characters, you no longer have to deal with such errors of UEC, CryptoPro and other applications like "key container not found", "initialization not completed", etc.
Po tym, jak program przetwarza tę sekwencję znaków, nie musisz już radzić sobie z takimi błędami UEC, CryptoPro i innych aplikacji, takich jak "nie znaleziono kluczy kontenera", "inicjalizacja nieukończona" itd.
Running PlayMemories Home Settings Initialization Tool will return the program to the default settings, so [Add Folders] settings will also return to default.
Uruchomienie narzędzia PlayMemories Home Settings Initialization Tool przywróci program do ustawień domyślnych, więc ustawienia Dodaj foldery także wrócą do wartości domyślnych.
Consistent marking procedures help maintain academic integrity within the program.
Spójne procedury oceniania pomagają utrzymać rzetelność akademicką w ramach programu.
It is important to lodge your feedback to help improve the program.
Ważne jest, aby przekazać swoją opinię, by pomóc ulepszyć program.
The program will build on previous lessons to ensure thorough understanding.
Program będzie bazować na poprzednich lekcjach, aby zapewnić dogłębne zrozumienie.
After finishing the task, remember to log out of the program.
Po zakończeniu zadania pamiętaj, aby wylogować się z programu.
The program aims to bridge the gap in educational outcomes among students.
Program ma na celu zniwelować różnice w wynikach edukacyjnych wśród uczniów.
The program assigned community service to all participants after their court rulings.
Program przydzielił prace społeczne wszystkim uczestnikom po wydanych orzeczeniach sądowych.
The pilot project set the table for expanding the program nationwide.
Projekt pilotażowy przygotował grunt pod rozszerzenie programu na cały kraj.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.