Download for Windows Premium
Advertising
no... 'Cause

Examples with "no... 'Cause" and their translation in Polish

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Actually, no... 'Cause neither of those samples was David ridges' DNA.
Właściwie to nie... ponieważ żadna z tych próbek, nie zawierała DNA Davida.
No... 'Cause he might tell us.
Nie... bo mógłby nam powiedzieć.
Are you mocking me? - No... 'Cause if you are, believe me, you have seconds to live!
Bo jeśli tak, to wierz mi, zostało ci kilka sekund życia.
Where did she go? -Are you mocking me? -No... 'Cause if you are, believe me, you have seconds to live!
Bo jeśli tak, to wierz mi, zostało ci kilka sekund życia. Popapraniec.
He said no... 'cause he in Phoenix.
Słowo. Teraz pojechał do Phoenix.
My girlfriend has said that's a no... 'cause I don't behave myself in there, so I'm not allowed to go to them anymore.
Nie wolno mi już chodzić do klubów ze striptizem, moja dziewczyna powiedziała zdecydowanie nie...
No... 'Cause there never was any Mexico, was there?
Nigdy nie było żadnego Meksyku, prawda?

Other results

Well... no. 'Cause they got my day totally right.
Nie, bo mój dzień był całkiem niezły.
But you can't snatch me up, no, 'cause... you're in your little pokey.
Ale mnie nie możesz skubnąć bo... siedzisz w swoim małym więzieniu.
No surprise, though... 'cause - you're gorgeous.
Żadna niespodzianka, - bo ty jesteś śliczna.
But you don't have to look no more... 'Cause for you, that day has come.
Ale ty nie musisz już czekać bo dla ciebie ten dzień już nadszedł.
No, 'cause... I don't have a million followers.
Nie, nie mam miliona obserwujących.
No! - ...'cause he's been there from the start.
Nie! - Jest w tym od początku.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "no... 'Cause" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Reveal the word
Advertising

Suggestions that contain no... 'Cause

Results: 234182. Exact: 7. Elapsed time: 342 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200