And when you're walking down the aisle, all the little details mean nothing... because at that moment it becomes clear... the only thing that matters is who you're walking to.
I kiedy kroczysz aleją, wszystkie małe sprawy tracą znaczenie... ponieważ w tym momencie staje się jasne, że... jedyną rzeczą, która się liczy jest ta z kim nią kroczysz.
They know nothing... because they don't want to know.
Nie wiedzą... bo nie chcą... Popatrz, świat jest ich.
I know she looks like she can't protect nothing... because she looks like My Little Pony... but it's true.
Wiem, że być nie wygląda jakby miała cokolwiek chronić tylko jak, "My Little Pony"...
I know she looks like she can't protect nothing... because she looks like My Little Pony...
Wiem, że być nie wygląda jakby miała cokolwiek chronić... tylko jak, "My Little Pony"...
I know she looks like she can't protect nothing... because she looks like My Little Pony... but it's true.
Wiem, że wygląda jakby nic nie ochroni... Bo wygląda jak My Little Pony... Ale to prawda.
I'll tell them I've got nothing... because you're nothing.
I said nothing... because there was nothing to be said.
Nic nie powiedziałem, bo nie było nic do powiedzenia.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.