We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Wiem
teraz...
So, now... I know you can't get this stuff just anywhere.
Wiem, że takich rzeczy nie można po prostu mieć przy sobie.
But now... I know you're lonely, phyllis, but I can't give up this child just to make you feel better.
Wiem, że jesteś samotna, Phyllis, Ale nie mogę odpuścić tego dziecka, tylko po to, byś poczuła się lepiej.
Going to the gym used to be so fun, and now... I know.
Pójście na siłownię miało być przyjemnością, a teraz...
No one else has been there for me the way he has, and now... I know.
Chodzi o to że dotąd nikt nie był tak dobry dla mnie jak on. A teraz...
But now... I know you're lonely, Phyllis, But I can't give up this child just to make you feel better.
Wiem, że jesteś samotna, Phyllis, Ale nie mogę odpuścić tego dziecka, tylko po to, byś poczuła się lepiej.
now... I know you killed roy wilkinson.
Wiem, że zabiłyście Roya Wilkinsona.
Now... I know you lose memories when you flash.
Wiem, że tracisz pamięć podczas przebłysków.
Now... I know you two didn't do this.
Wiem, że to nie wasza sprawka.
Now... I know why tonight is different than any other night.
Wiem, czym ten wieczór różni się od innych.
Now... I know everything that happened.
Wiem o wszystkim, co zaszło.
Now... I know we're working to a tight budget, but we could at least add some sauce.
Wiem, że pracujemy nad napiętym budżetem, ale możemy przynajmniej dodać trochę sosu.
Now... I know you don't need it, but it's tradition in my family...
Wiem, że nie potrzebujecie tego, ale taka jest tradycja w mojej rodzinie...
Now... I know you don't need it, but it's tradition in my family...
Wiem, że tego nie potrzebujesz, - ale my dajemy forsę młodemu.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.