If there are other relatives who would like to pay their respects...
Jeśli są inni krewni, którzy chcieliby się z nim pożegnać...
You the one runnin' round here talking about respect...
Ty jesteś tym, który lata w kółko i mówi o szacunku...
I'd do it again... whether you paid me or not.
Zrobiłbym to ponownie, czy mi pani zapłaci, czy nie.
Tell me for sure... whether she got the necklace or not.
Powiedz mi jasno czy czy nie. pokrywa... przekręć nią proszę.
And like any marriage it's built on mutual trust and respect...
I jak każde małżeństwo, opiera się na wzajemnym zaufaniu i szacunku...
Brand-new sixer every week... Whether I need it or not.
Nowy sześciopak każdego tygodnia, niezależnie czy mi go trzeba.
It's always a distraction... whether I see him or not.
To mnie zawsze rozprasza... czy go widzę, czy nie.
I am my brother's keeper... whether I like it or not.
Jestem stróżem brata mego... czy chcę tego, czy nie.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.