They agreed that the split-up of the workload would enhance productivity significantly.
Zgodzili się, że podział obowiązków znacznie zwiększy wydajność pracy.
They initiated a split-up of duties to streamline their project management.
Zainicjowali podział obowiązków, aby usprawnić zarządzanie projektem.
Their unexpected split-up took everyone by surprise, as they seemed so happy together.
Ich niespodziewane rozstanie zaskoczyło wszystkich, ponieważ wydawali się tak szczęśliwi razem.
Their split-up left both of them needing time apart to heal and find clarity.
Ich rozstanie sprawiło, że oboje potrzebowali czasu osobno, by się wyleczyć i odnaleźć jasność.
After the split-up, she rediscovered her love for painting and creativity.
Po rozstaniu na nowo odkryła swoją miłość do malarstwa i twórczości.
She struggled to cope with the emotional strain following the split-up.
Miała trudności z radzeniem sobie z emocjonalnym napięciem po rozstaniu.
Following the split-up, he moved to a new city to start fresh.
Po rozstaniu przeniósł się do nowego miasta, aby rozpocząć od nowa.
She learned valuable lessons during the split-up, shaping her future relationships.
Podczas rozstania nauczyła się cennych lekcji, które kształtowały jej przyszłe relacje.
After the split-up, she decided to focus on herself and her career.
Po rozstaniu postanowiła skupić się na sobie i swojej karierze.
Despite the split-up, they promised to remain friends and support each other.
Pomimo rozstania obiecali sobie, że pozostaną przyjaciółmi i będą się wspierać.
She wrote a poem about her feelings after the split-up, capturing her pain.
Napisała wiersz o swoich uczuciach po rozstaniu, oddając swój ból.
He often reminisced about the days before the split-up, wishing things were different.
Często wspominał dni sprzed rozstania, życząc sobie, żeby wszystko było inaczej.
Friendship blossomed from the ashes of their split-up, showing that love can evolve.
Przyjaźń rozkwitła z popiołów ich rozstania, pokazując, że miłość może ewoluować.