We started the program of comprehensive rehabilitation of patients after cranio-traumatic injuries, spinal injuries and stroke in the area of speech, oral and neck organs.
Rozpoczęliśmy program kompleksowej rehabilitacji pacjentów po urazach czaszkowo-mózgowych, urazach kręgosłupa oraz udarach w zakresie narządów mowy, jamy ustnej i szyi.
A significant increase in the number of branches in our partnership network took place two years ago, when we started the program entitled "With us it's worth it."
Znaczny przyrost oddziałów w naszej sieci partnerskiej nastąpił wraz z uruchomieniem dwa lata temu projektu "Z nami warto".
Programs that do not have the SUID bit set are run with the permissions of the user who started the program.
Programy, które nie posiadają zestawu SUID bitowe są uruchamiane z uprawnieniami użytkownika, który uruchomił program.
I started the program Azuon that finds the cheapest flight connections, I set all options find the cheapest, Enter, and went to make some coffee.
Odpaliłem program Azuon, który wyszukuje najtańsze połączenia lotnicze, ustawiłem opcje znajdź wszystko co najtańsze, Enter i poszedłem zrobić sobie kawę.
I understand you started the program To potentially save a mortally wounded avenger, But the side effects are too extreme.
I rozumiem że Pan rozpoczął ten program aby na wszelki wypadek ożywić któregoś ze Mścicieli, ale efekty uboczne są zbyt duże.
I understand you started the program to potentially save a mortally wounded Avenger, but the side effects are too extreme.
I rozumiem że Pan rozpoczął ten program aby na wszelki wypadek ożywić któregoś ze Mścicieli, ale efekty uboczne są zbyt duże.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.