The control-command basic parameter and the references to the relevant rolling stock TSI's are described in section 4.2.11 (Compatibility with track-side train detection systems).
Parametr podstawowy podsystemu "Sterowanie" oraz odniesienia do odpowiednich specyfikacji TSI "Tabor kolejowy" opisano w punkcie 4.2.11 (Kompatybilność z przytorowymi systemami detekcji pociągu).
The control-command basic parameter is described in section 4.2.11 (Compatibility with track-side train detection systems).
Parametr podstawowy podsystemu "Sterowanie" opisany jest w punkcie 4.2.11 (Kompatybilność z przytorowymi systemami detekcji pociągu).
The control-command basic parameter is described in section 4.2.12.2 (Electromagnetic compatibility between rolling stock and control-command track-side equipment).
Parametr podstawowy podsystemu "Sterowanie" opisano w punkcie 4.2.12.2 (Kompatybilność elektromagnetyczna między taborem a urządzeniami przytorowymi podsystemu "Sterowanie").
The control-command basic parameter is described in section 4.2.13 (ETCS DMI (driver machine interface)).
Parametr podstawowy podsystemu "Sterowanie" opisany jest w punkcie 4.2.13 (Pokładowy pulpit ETCS (ETCS DMI)).
The control-command basic parameter is described in section 4.2.2 (On-board ETCS functionality).
Parametr podstawowy podsystemu "Sterowanie" opisany jest w punkcie 4.2.2 (Pokładowe funkcje ETCS).
The control-command basic parameter is described in section 4.2.8 (Key Management).
Parametr podstawowy podsystemu "Sterowanie" opisany jest w punkcie 4.2.8 (Zarządzanie kluczami).
The control-command basic parameter is described in section 4.2.14 (EIRENE DMI (Driver Machine Interface))
Parametr podstawowy podsystemu "Sterowanie" opisany jest w punkcie 4.2.14 (Pokładowy pulpit EIRENE (EIRENE DMI)).
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.