No matter what you've done up to this moment... no matter what others accuse you of, I, and I alone, have the authority... to sentence you to be crucified or flogged... or to set you free.
Nie ważne, co zrobiłeś do tej pory... bez względu na to, o co inni cię oskarżają, ja, i tylko ja, mam władzę... aby skazać cię na ukrzyżowanie lub chłostę... albo cię uwolnić.
I don't know who put you up to this... but no insurance plan covers something as frivolous as Dimoxinil!
Ludzie dziś chcą być zdrowsi i mniej piją wiesz, że gdyby obok nie było liceum nikt nie używałby automatu z papierosami.
I don't know who put you up to this... but no insurance plan covers something as frivolous as Dimoxinil! Meet me in the alley in 15 minutes.
Nie wiem kto namówił cię do tego... ale żaden fundusz ubezpieczeniowy nie pokrywa czegoś tak błahego jak Dimoxinil! Spotykajmy się w alei za 15 minut.
Once we clear all this up... we can leave.
Po pierwsze posprzątamy to wszystko... możemy wydostać się stąd.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.