So I was thinking maybe we could get together... and talk about what you see yourself doing down the road.
Pomyślałam, że moglibyśmy się spotkać, pogadać o tym i o owym.
Either we both climb down together... and make something positive out of this...
Albo zejdziemy tam razem i zrobimy coś pozytywnego...
Until this business is settled, we stay together... and we stay here.
Dopóki nie rozwiążemy tej sprawy, trzymamy się razem i zostajemy tutaj.
Because we started the year together... and I can't end it without seeing her.
Zaczęliśmy ten rok razem i nie mogę go zakończyć, jeśli jej nie zobaczę.
We can stick together... and just tell them "no."
Możemy trzymać się razem i powiedzieć im "nie".
To our one and only night together... and the hours that remain.
Dobrze. Za naszą jedyną noc razem i godziny które pozostały.
Or Rachel and I should be together... and we should get some kind of message service.
Rachel i ja powinniśmy być razem i otworzyć jakiś serwis odbierania wiadomości.
I think, we Indians should get together... and, hold a demonstration against her.
Myślę, że my hindusi powinniśmy zebrać się razem i przeprowadzić demonstrację przeciwko niej.
One Paramount injection with Miramax mixed together... and amne sia is solve d.
Jeden Nadrzędny wtrysk z Miramax zmieszany razem i amnezja jest wyleczona.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.