You know that I will find out the truth and the truth may well be... just compromising.
Nie chcę... Odkryję prawdę, a prawda może być kompromitująca.
I was afraid to tell you guys the truth... because it was just so great being a big shot for the first time of my life.
Bałem się powiedzieć prawdę, bo tak świetnie czułem się jak ktoś wielki.
Perhaps he even thinks he does... but the real truth... is that he just doesn't care.
Może nawet wydaje się mu, że kocha... ale tak naprawdę... nawet mu nie zależy.
Of Mike telling an ugly truth... and they are just so...
Mike zdradza "Brzydką prawdę".
And to tell you the truth... I just think that the more we run, the more guilty we'll seem.
Nie. Szczerze mówiąc im dłużej uciekamy, tym bardziej wydajemy się winni.
I don't want to hurt her and I can't tell her the truth, so... just please check on her.
Nie chcę jej zranić, a nie mogę powiedzieć jej prawdy, więc... Proszę, sprawdź co u niej.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.