There are all types of feelings in the songs: careless fun, hope, love, a sad goodbye...
Uczucia zawarte w piosenkach zmieniają się jak w kalejdoskopie: beztroska zabawa, nadzieja, miłość, smutne pożegnanie...
They cite a type of criminal... born with no capacity for remorse or guilt... no feeling of right or wrong... born with a kind of brain that may have been normal in humans... 50,000 years ago.
Przytaczają rodzaj przestępcy, urodzonego bez zdolności odczuwania żalu lub winy, nie potrafiącego odróżnić dobra od zła, który przyszedł na świat z mózgiem, który mógł być całkowicie normalny u ludzi sprzed 50000 lat.
I want her to shiver with a spasm of ecstasy, Schwartz, as I penetrate her wet... Dr. Lester, while I'm flattered you would share your feelings with me, perhaps the workplace is not the most suitable environment for this type of discussion.
Schwartz, kiedy wdzieram się w jej mokrą... Doktorze Lester, bardzo mi pochlebia, że chce się pan podzielić ze mną swoimi uczuciami ale być może miejsce pracy nie jest stosownym otoczeniem do tego typu dyskusji.
I don't want to hurt your feelings, but... you're not exactly Abby's type.
Nie chcę cię martwić, ale... i ty nie jesteś w typie Abby.
You may have a rough time with this one, ...and I don't want to hurt your feelings, but you're not my type.
Może ci się to nie spodobać, ... ale nie jesteś w moim typie.
Dr. Lester, while I'm flattered you would share your feelings with me... the workplace isn't the most suitable environment for this type of discussion.
To zaszczyt, że mi się pan zwierza, aIe to złe miejsce do takich rozmów.
OKAY, I... I GUESS I'M JUST KIND OF SURPRISED 'CAUSE YOU DON'T USUALLY HAVE THESE TYPE OF FEELINGS, OR ANY FEELINGS, REALLY.
Jestem trochę zaskoczona, bo zazwyczaj nie ma w tobie takich uczuć, czy jakichkolwiek uczuć. Myślisz, że tego nie wiem?
A seasoned burrower can identify different soil types just by feeling them.
Doświadczony badacz może rozpoznać różne rodzaje gleby tylko przez dotyk.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.