Download for Windows Premium
Advertising
us... and

Translation of "us... and" in Polish

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
nas i
... i
nami i
Soon they'll come for us... and take us home.
Niedługo przyjadą po nas i zabiorą z powrotem do domu.
Join with us... and own this wing with me.
Dołącz do nas i rządź tym skrzydłem razem ze mną.
A new day is upon us... and we will emerge from this crisis stronger than ever.
Nastał nowy dzień... i wyjdziemy z tego kryzysu silniejsi niż kiedykolwiek.
But the head of the mission came to visit us... and he gave us very bad news.
Ale przyjechał szef misji... i przekazał nam złe wieści.
For being with us... and guiding us day by day.
Że jesteś z nami i prowadzisz nas każdego dnia.
You will become one with us... and provide the knowledge necessary... to pacify the human species.
Zjednoczysz się z nami i dostarczysz nam niezbędnej wiedzy do spacyfikowania rodzaju ludzkiego.
Supposing things are watching us... and waiting.
Przypuśćmy, że coś patrzy na nas i czeka.
He and his people defeated us... and launched this war that's destroying all of time.
On i jego ludzie pokonali nas i wywołali wojnę, która niszczy Czas.
You were apart from us... and you always Went your own way.
Trzymałeś się z dala od nas i chodziłeś własnymi ścieżkami.
You know Easter just used us... and spit us out.
Rozumiesz, Wielkanoc przeżuła nas i wypluła.
But time was stolen from us... and it's not fair.
Ale my zostaliśmy ograbieni z czasu... a to nie fair.
You'll live with us... and forget this bad dream.
Będziesz żył z nami... i zapomnisz o złych snach.
I pray you are with us... and not with our enemies.
Modlę się byś był znami... a nie z naszymi wrogami.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "us... and" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Reveal the word
Advertising

Suggestions that contain us... and

Results: 200. Exact: 200. Elapsed time: 182 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200