SAM: At around 6:30 a.m., when he finished his day... no matter where he was or what he was doing... he always went home to make breakfast for his son, Nicky boy.
Ale o 6:30 rano, kiedy skończył pracę, cokolwiek robił, gdziekolwiek był, zawsze wracał do domu, przygotować śniadanie dla małego Nicka.
Was he alive when Caitlin... No, I place the time of death at about 3:20.
Czy on żył kiedy Caitlin... Nie. Zgon nastąpił około 3:20.
Was he alive when Caitlin... No, I place the time of death at about 3:20.
But around 6:30 in the morning, when he finished his day... no matter where he was or what he was doing... he always went home to make breakfast for his son, Nicky boy.
Codziennie o 6:30 rano, niezależnie od tego gdzie był i co robił Nicky zawsze wracał do domu i robił śniadanie swojemu synkowi.
But when he got there... No.
Tak! Zrób to!
When he visits... I have no choice but to obey his commands.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.