It's not until moments like this... when you have to remember what's right and true... because it's moments like this when you discover... what it truly means to be a D.E.B.
To w takich chwilach... musisz pamiętać, co jest dobre a co nie... ponieważ to w takich chwilach odkrywasz... co naprawdę znaczy bycie D.E.B.
But when Lord Featherington hears of this, when your own papa hears of this...
Ale gdy usłyszy o tym lord Featherington i twój własny ojciec...
This is when I talk and this is when you... listen.
When this is over, when you win this thing, I... I hope you finally allow yourself some happiness.
Gdy to się skończy, jak już wygrasz... mam nadzieję, że pozwolisz sobie na odrobinę szczęścia.
When this is over, when you win this thing, I... I hope you finally allow yourself some happiness.
Gdy to się skończy, jak już wygrasz mam nadzieję, że pozwolisz sobie na odrobinę szczęścia.
When it gets cold like this, I always remember back when I was a... paperboy on this station.
Kiedy robi się tak zimno, Zawsze przypominam sobie kiedy byłem... gazeciarzem w tej stacji.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.