wrong way... but
Add to list
Examples with "wrong way... but" and their translation in Polish
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Don't take this the wrong way... but your place kind of has a weird smell.
Nie zrozum mnie źle... ale u ciebie jakoś dziwnie pachnie.
Now, don't take this the wrong way... but I have never seen anything like you in my life.
Nie odbierz tego źle, ...ale w życiu nie widziałam czegoś takiego.
Now, don't take this the wrong way... but I have never seen anything like you in my life.
Nie odbierz tego źle... ale w życiu nie widziałam czegoś takiego.
Okay, don't take this the wrong way... but I would rather lose the baby.
Nie zrozum tego źle, ale wolałabym stracić dziecko.
I don't want you to take this the wrong way... but I need space.
Claudette, don't take this the wrong way... but I don't need your help.
Claudette, nie miej mi tego za złe... ale nie potrzebuję pomocy.
Well, don't take this the wrong way... but you surprise me is all.
Don't take this the wrong way... but this isn't exactly my style.
Nie zrozum mnie źle, ale to właściwie nie w moim stylu.
Don't take this the wrong way... but I think it's time for you to go.
Nie zrozum nas źle, ale powinieneś już się wyprowadzić.
I don't want this to sound the wrong way... but I wonder if this is a good idea.
I don't want you to take this the wrong way... but you're about the nicest guy I know.
Nie chcę, żebyś źle to odebrał... ale jesteś chyba najmilszym facetem jakiego znam.
Dougal, I don't want you to take this the wrong way... but I was thinking of a new role for you this year.
Don't take this the wrong way... but don't dedicate the book to me.