One-third of the city is covered in parks and green space.
Um terço da cidade é coberto por parques e áreas verdes.
The steps leading to the garden were covered in beautiful flowers.
Os degraus que levavam ao jardim estavam cobertos de lindas flores.
His boots were covered in dirt after walking through the forest.
Suas botas ficaram cobertas de terra depois de caminhar pela floresta.
The exterior was covered in ivy, creating a cozy atmosphere.
A fachada estava coberta de hera, criando uma atmosfera aconchegante.
The abandoned building was covered in a thick layer of green moss.
O prédio abandonado estava coberto por uma espessa camada de musgo verde.
The old book lay forgotten on the ground, covered in dust.
O livro antigo jazia esquecido no piso, coberto de poeira.
She got her fingers covered in sticky candy after the party.
Ela ficou com os dedos cobertos de doce pegajoso depois da festa.
The bat was covered in dirt after a long day of playing.
O taco estava coberto de terra após um longo dia de jogo.
Her shoes were covered in mud from walking along the beaten route.
Seus sapatos estavam cobertos de lama por andar pela rota habitual.
The bookstore sold notebooks covered in soft, vintage leather hide.
A livraria vendia cadernos revestidos de couro macio e vintage.
The rose stem was covered in thorns that pricked my fingers.
O caule da rosa estava coberto de espinhos que picaram meus dedos.
The contract was covered in chicken scratch notes from several different lawyers.
O contrato estava coberto de garranchos de anotações de vários advogados diferentes.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.