Translation of "CAPI" in Russian
CAPI urged the Government to seek ways to compel the legislative and judicial branches to implement such policies.
КАПИ призвал правительство изыскать возможности сделать такую политику обязательной для законодательной и судебной властей.
The representative of CAPI, for his part, acknowledged the effort that the Government was making to promote policies for the recognition and compensation of the indigenous peoples of Paraguay.
Со своей стороны представитель КАПИ отметил прилагаемые правительством усилия по осуществлению политики признания и предоставления компенсаций коренным народам Парагвая.
The results show that a large majority of the interviewers, as well as the households, considered the move from paper questionnaires to CAPI a positive development.
Результаты свидетельствуют о том, что подавляющее большинство счетчиков, а также домохозяйств, рассматривают переход от бумажных вопросников к АЛО в качестве позитивного шага.
Detailed procedures for collecting and processing agricultural statistics, including new data collection methods CAPI and CATI (computer assisted personal/telephone interview)
Подробные процедуры сбора и обработки данных сельскохозяйственной статистики, включая новые методы сбора данных АЛО и АОТ (автоматизированного личного опроса и автоматизированного опроса по телефону).
Based on this analysis we concluded that the Outbound Contact Centre had to be combined with the fieldwork (CAPI) unit.
На основе этого анализа мы сделали вывод о том, что центр внешних контактов должен быть объединен с подразделением, занимающимся работой на местах (АПС).
Until 2007 it was obvious that we would combine the two contact centres at SN that had a role in the data collection process: the Inbound Centre (helpdesk for respondents) and Outbound Centre (CAPI unit) into a single unit.
До 2007 года было очевидно, что мы будем использовать два контактных центра в Статистическом управлении, каждый из которых играл свою роль в процессе сбора данных: внутренний центр (служба поддержки респондентов) и внешний центр (подразделение АПС) в одном подразделении.
This unified central office became responsible for the management of all the surveys and their types of data collection as: paper interview, CATI, CAPI, and Web interview.
Этому унифицированному центральному подразделению было поручено осуществление всех наблюдений и всех видов сбора данных: анкетного вопроса, АОТ, АЛО и вебопроса.
CSB plans to move all permanent surveys to the CAPI environment by the end of 2007.
К концу 2007 года ЦСБ планирует перейти на АЛО при проведении всех регулярных обследований.
In more developed settings, postal surveys, telephone interviews, and self-administered questionnaires, often incorporating computerized technologies such as CATI, CAPI, CASI, are commonly used.
В условиях более развитой экономики обычно используются опросы по почте, телефонные опросы и заполнение вопросников самими респондентами, часто с использованием компьютерных технологий, таких как ТОКС, АЛО, АСР.
One person was responsible for developing the CAPI system, and two programmers were responsible for developing the first questionnaire in Blaise.
Один сотрудник отвечал за разработку системы АЛО, а два программиста - за подготовку первого вопросника на языке Blaise.
One of the national center guidelines for data collections was the decision to use the Internet as a transfer media between the interviewers and the center using the CAPI systems.
Одним из руководящих принципов деятельности Национального центра в области сбора данных является решение об использовании Интернет в качестве средства передачи данных между регистраторами и центром с использованием систем АЛО.
He said that the Government of Paraguay and CAPI were cooperating in the development of new policies.
Он заявил, что правительство Парагвая и КАПИ сотрудничают в разработке новой политики.
CAPI thanked the United Nations agencies with offices in Paraguay, and particularly UNDP, for their assistance and support.
КАПИ выразил признательность учреждениям Организации Объединенных Наций в Парагвае, и в частности ПРООН, за оказанные ими помощь и поддержку.