Translation of "a framework of reference" in Russian
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
исходной основой
It would then constitute a framework of reference for future discussion of the matter.
В этом случае она послужит исходной основой для обсуждения этого вопроса в будущем.
The next step was to identify landmarks on the surface of the comet that could be used to create a framework of reference positions.
Следующим шагом стала идентификация ориентиров на поверхности кометы, которые могли использоваться, чтобы создать каркас справочных структур.
It seems particularly appropriate to clarify the principles that would govern the exercise of universal jurisdiction and thereby devise a framework of reference under international law, in order to specify under what conditions the State is internationally competent to investigate or prosecute extraterritorial offences.
Представляется особенно уместным разъяснить принципы, которые будут регулировать осуществление универсальной юрисдикции, и тем самым выработать международно-правовой эталон, чтобы уточнить, при каких условиях государство становится международно компетентным расследовать экстерриториальные преступления или преследовать тех, кто их совершил.
A structured sequence of continuous change serves here as a framework of reference for investigating states located at a particular points in Time.
Структурированная последовательность непрерывных изменений берется здесь в качестве точки отсчета для исследования состояний, фиксированных в определенный момент времени.
The Code sets a framework of reference for the responsible and sustainable development of world tourism.
These ideas form the basis of a framework of reference consisting of the policy of national peace and reconciliation advocated by the President of the Republic and endorsed by popular referendum, which reflects the political dimension of the counter-terrorism effort.
С учетом этого формируется система отсчета, основанная на политике мира и национального примирения, за которую выступает президент Республики и которая была поддержана на всенародном референдуме и отражает политический аспект борьбы с терроризмом.
In order to address the various health problems, Madagascar updated in 2005 its National Health Policy as a framework of reference and guidance for development initiatives in the health sector.
Для решения указанных проблем санитарно-медицинского характера, на Мадагаскаре в 2005 году была разработана новая, отвечающая современным требованиям, политика здравоохранения, которая определяет основные этапы и ориентиры развития в этой сфере.
We believe that the United Nations provides a framework of reference for combating terrorism, and we therefore urge that a global convention on terrorism be adopted.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций обеспечивает основу для борьбы с терроризмом, и в связи с этим мы настоятельно призываем принять глобальную конвенцию по терроризму.
In this regard, the Rabat Declaration on human development and the plan of action and recommendations of the Conference, constitute a framework of reference for the holding next year of a high-level meeting on Africa and development, as proposed by Morocco.
В этой связи Рабатская декларация о развитии человеческого потенциала, План действий и рекомендации Конференции представляют собой рамки для проведения в следующем году заседания высокого уровня по Африке и развитию, предложенного Марокко.
The purpose of the code is to provide a framework of reference for members of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in the discharge of their duties.
Цель кодекса - служить для членов Парламентской ассамблеи Совета Европы справочником, которым следует руководствоваться при исполнении своих обязанностей.
The UNIcert system of certification is based upon a framework of reference agreed upon by leading German universities and institutions of higher education.
Система сертификатов базируется на соответствующем рамочном соглашении с ведущими немецкими университетами и другими высшими учебными заведениями.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.