Download for Windows Premium
Advertising
basic amount
базовая сумма f
основная сумма f
базовый размер m
базовый объем m
исходное количество n
базовую величину
сумма минимального
минимальной суммы
основное количество
As proposed, the scheme would have produced a guaranteed basic amount for all eligible residents aged 60 or above, including those who had already retired.
Как предлагалось, в соответствии с данной программой всем имеющим на это право жителям в возрасте 60 или более лет, включая уже вышедших на пенсию лиц, выплачивалась бы гарантированная базовая сумма.
Since June 1994 the basic amount equals 93 per cent of the average wage in the quarter preceding indexation.
С июня 1994 года базовая сумма равняется 93% от средней заработной платы за квартал, предшествующий индексации.
The basic amount of the fine shall be reduced up to 50 per cent in aggregate if evidence of mitigating factors is as follows
Основная сумма штрафа уменьшается в совокупности до 50 процентов, если имеются следующие доказательства смягчающих обстоятельств
The basic amount of Working Tax Credit is up to £1,920 a year, but you could get more (or less) depending on your circumstances and income.
Основная сумма рабочего налогового кредита составляет до £1960 в год - вы можете получать больше (или меньше) в зависимости от дохода и своих жизненных обстоятельств.
Among other positive factors she mentions is the fact that the suggested basic amount of the penalty is related to the income or benefit, the gaining or deficiency of which occurs due to a violation.
Также в числе позитивных факторов она называет то, что предлагаемый базовый размер штрафа привязывается к доходу или выгоде, получение или недополучение которых связано с нарушением.
The size of the basic amount of social assistance for a member of a household is laid down by law.
Базовый размер социальной помощи на каждого члена домашнего хозяйства определяется законом.
The relevant aggravating coefficient shall be applied one by one to the basic amount.
Соответствующие смягчающие коэффициенты должны один за другим применяться к основной сумме.
In addition to the basic amount of the loan, the lender can request for interest payments.
Поэтому кроме основной суммы долга кредитор может требовать и уплаты процентов.
The parameters of the basic amount have been clarified by means of, for example, studying consumption patterns.
Для расчета этой базовой суммы проводилось, например, изучение структуры потребления.
In short, tax only applies when an individual has earned more than this basic amount.
Вкратце, налог начинает применяться только после того, как человек заработал больше этой основной суммы.
For example, the corporate director of product development would need some basic amount to avoid canceling ongoing projects.
Например, корпоративный директор по разработке продукта нуждается в некоторой базовой сумме, чтобы избежать отмены текущих проектов.
The amount of each old age pension is expressed in proportion to a basic amount for purposes of periodic indexation.
Для целей периодической индексации размер каждой пенсии по старости выражается в пропорции к базовой сумме.
The basic amount of social assistance covers the expenses for food, clothing, information, and other indispensable daily needs.
Базовый размер социальной помощи предусматривает покрытие расходов на питание, одежду, информацию и обеспечение других важнейших повседневных потребностей.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "basic amount" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
gravestone: stone marker for a grave, often inscribed
Reveal the word
Advertising

Suggestions that contain basic amount

Results: 129. Exact: 129. Elapsed time: 54 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200