Researchers are at a loss to understand this unusual animal behavior pattern.
Исследователи в замешательстве и не понимают эту необычную модель поведения животных.
I'm not sure exactly how to change this behavior pattern.
And how is this behavior pattern linked to overall economic sluggishness?
И каким образом подобная манера поведения связана с общей экономической нерасторопностью?
Any feeling reaction, thought sequence, behavior pattern, or body sensation can indicate the presence of a part.
Любая эмоциональная реакция, ход мыслей, манера поведения или телесное ощущение могут указать на присутствие части.
However, for all, the behavior pattern is repeated at different scales.
In this respect, this behavior pattern resembles the methods of trolling.
В этом отношении данная модель поведения напоминает методы троллинга.
This will also enable the firm to devise behavior pattern.
Это также позволит фирме разработать модель поведения.
A growing child can sense the behavior pattern of parents.
Ребенок может копировать родительскую модель поведения.
Identifying yourself with a partner, a person accepts his behavior pattern and builds a similar one.
Отождествляя себя с партнером, человек принимает его модель поведения и строит аналогичную.
they came that fast because it's their behavior pattern.
Они прилетели так быстро, потому что такова их модель поведения.
In a time of global cataclysms will work behavior pattern, which is deeply rooted in society.
Ведь в период катаклизмов сработает именно та модель поведения, которая укоренилась в обществе.
The obvious effect is that the deflected wave packet will generate an altered behavior pattern.
Очевидный эффект состоит в том, что отклоненный волновой пакет будет генерировать измененную модель поведения.
Similarly, role models such as one's friends or peer group may also influence the behavior pattern of a sociopath.
Точно так же ролевые модели, такие как друзья или группа сверстников, могут также влиять на модель поведения социопата.