Anyone who has paid a bribe to a fire code inspector, a bureaucrat at a licensing agency or an administrator at a public kindergarten without reporting the incident to the police has broken the law.
Любой, кто дает взятку пожарному инспектору, бюрократу в отделе лицензирования или администратору детского сада, не сообщая об этом в милицию, нарушает закон.
Actually, it so happens the CFD code inspector is coming by today to sign off on our Molly's II permits.
Вообще-то, сегодня придет инспектор части подписать разрешение на Молли - 2.
Garcia got in trouble with Coachella City Hall in 2015 after a city code inspector discovered he had expanded his living room, making space to run a small day care center, without first getting building permits.
У Цезаря Гарсиа возникли проблемы с мэрией Куачеллы в 2015 году после того, как инспектор городского кодекса обнаружил, что он расширил свою гостиную, создав пространство для организации небольшого детского сада, не получив сначала разрешения на строительство.
DPS Administrative Code Inspector himself should assist you in bringing witnesses.
Other results
For instance, it would be prudent to consult building material suppliers, lenders, Building Associations, Real Estate Agents, and Code Inspectors.
Например, было бы целесообразно проконсультироваться с поставщиками строительных материалов, кредиторами, строительными ассоциациями, агентами по недвижимости и инспекторами по коду.
Other projects include e-justice that would not only contain a person's criminal record but would be a single source for all law enforcement agencies - from the state police to code inspectors.
Другие проекты включают в себя э-право, которое не только включит в себя личную уголовную историю, но станет единственным источником информации для всех правоохранительных органов - от полиции до налоговиков.
Much of the money went to repairing and renovating the 100-year-old church building, which was in a dire state in 2007, to the point where city code inspectors had rescinded the Certificate of Occupancy.
Большая часть средств ушла на ремонт и реставрацию столетнего здания, которое с 2007 года находилось в ужасном состоянии, и даже городские инспекторы лишили приход сертификата на пользование зданием.
Building code issues with municipal inspectors will arise.
What is the code of conduct for inspectors? 77.
While code execution officials and inspectors are placed with the responsibility to address possible violations of loss anomalies or items that are not in accordance with local codes every situation encountered should be treated as an individual case and treat based on their history, facts and records.
Хотя применение кодекса чиновникам и инспекторам положено обязанности' связь решать возможные нарушения по потерям несоответствия или предметов, не соответствуют текущим кодам, каждая ситуация, возникающая, должна рассматриваться как индивидуальное дело и обрабатываться на основе собственной истории, фактов и записей.
Article 281 of the Labour Code empowers the labour inspectors to take punitive measures, such as the imposition of fines, against persons breaching the regulations on the protection of the employment of juveniles.
Статья 281 Трудового кодекса наделяет трудовых инспекторов правом применять санкции, предусматривающие, в частности, наложение штрафов в отношении лиц, нарушающих нормы в области охраны труда несовершеннолетних.
In accordance with article 281 in connection with article 284 of the Labour Code, the inspectors of the State Labour Inspection could impose fines on those guilty of infringing the provisions on the protection of juvenile labour.
В соответствии со статьей 281 и в связи со статьей 284 Кодекса законов о труде работники Государственной трудовой инспекции могут налагать штрафы на лиц, виновных в нарушении положений о защите несовершеннолетних в области трудовых отношений.
Inspectors enforce the building code to ensure compliance with safety standards.
Инспекторы обеспечивают соблюдение строительных норм для гарантии соответствия стандартам безопасности.