In order to ensure better transparency, the code number of the control body must be indicated.
Для большей прозрачности, на этикетке указывается и кодовый номер контрольного органа.
Also write down code number and hold it near at hand, but not in the car.
Также запишите кодовый номер и храните его под рукой, но не в машине.
Each position in this list has its own code number.
У каждой позиции в этом перечне есть свой код.
While making an order of images, please use the special code number.
При осуществлении заказа изображений, пожалуйста, используйте специальный код.
Almost everything in the store has a code number that uniquely identifies the product.
Почти всё в магазине имеет номер кода, который однозначно идентифицирует продукцию.
If you have a coupon code, enter the code number.
One should find this code number on every organic label.
Вы должны найти этот код на каждой этикетке.
And that's a code number that'll tell us exactly who it was issued to.
All patients will be assigned a unique code number.
Каждому пациенту будет присвоен индивидуальный код.
The same code number can mean different things for different message types.
Один и тот же номер кода может иметь различные значения для разных типов сообщений.
Each zone has an assigned code number that defines the projection parameters for the region.
Каждая зона имеет присвоенный ей кодовый номер, который определяет параметры проекции для конкретного региона.
Better scan tools display the trouble code number and a short definition of what the difficulty code means.
Приборы получше могут отобразить номер кода и краткое определение того, что означает код неисправности.
Each enumerator was assigned a code number by the regional administrative organ responsible for survey.
Районный административный орган, ответственный за проведение обследования, присвоил каждому счетчику соответствующий кодовый номер.