In the command shell, programs are executed, and the result of the execution is displayed on the screen.
В командной оболочке программы выполняются, и результат выполнения отображается на экране.
A command shell is a command line interface computer program to an operating system.
Командная оболочка - это компьютерная программа с интерфейсом командной строки операционной системы.
The command shell is a separate software program that provides direct communication between the user and the operating system.
Командная оболочка - это отдельный программный продукт, который обеспечивает прямую связь между пользователем и операционной системы.
In my opinion, it's a major vulnerability in the application design - even if there was no remote access at all, why would software engineers take this opportunity to provide command shell access to the doctor's interface?
На мой взгляд, это серьезная уязвимость в архитектуре программного обеспечения: даже если отвлечься от возможности получения удаленного доступа, для чего разработчики программного обеспечения предусмотрели возможность доступа к интерфейсу врача через командную оболочку?
In some instances KDE fails to properly quote parameters of instructions passed to a command shell for execution.
В некоторых случаях KDE не заключает в кавычки параметры инструкций, передаваемых командной оболочке для выполнения, хотя это необходимо.
These protocols both provide access to a remote command shell on the target device, usually as non-privileged user.
Эти протоколы и обеспечивают доступ к удаленной командной оболочке на целевом устройстве под управлением Cisco IOS, как правило, для непривилегированных пользователей.
BASH is not only a command shell, it is also an excellent scripting programming language.
Но BASH не только командная оболочка, это еще и превосходный скриптовый язык программирования.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.