Furthermore, online search service 54 generally includes complementary functionality for handling voice input, e.g., using a voice-based query processor 80 that relies on various acoustic/language, grammar and/or action models 82.
Кроме того, онлайн-служба 54 поиска, как правило, содержит дополнительные функциональные возможности для обработки голосовых входных данных, например, с помощью процессора 80 голосовых запросов, который полагается на различные акустические/языковые, грамматические и/или модели 82 действий.
However in order to delight peculiar design or complementary functionality of your real property there is one factor: an architect must make all calculations correctly, and builders should select essential components to brainchild and do the work according to Gunter.
Однако для того, чтобы вы наслаждались оригинальным дизайном и дополнительной функциональностью вашей недвижимости, есть одно условие: архитектор должен правильно провести все расчёты, а строители - грамотно подобрать необходимые компоненты воплощения идеи и сделать работы по всем правилам.
Strong demand for software as a service (SaaS), which represented more than 41 percent of CRM total software revenue in 2013, was driven from organizations of all sizes seeking easier-to-deploy alternatives to replace legacy systems, implement net-new applications or provide alternative complementary functionality.
Более 41% от общего объема продаж программного обеспечения CRM в 2013 году приходилось на программное обеспечение как -Service (SaaS), поскольку «организации всех размеров стремились упростить развертывание альтернатив для замены устаревших систем, внедрения новых приложений или предоставления альтернативных дополнительных функций».
Other results
In other implementations, however, no complementary online functionality may be used.
В других реализациях, однако, дополнительная онлайн-функциональность может не использоваться.
By widely distributing modular versions of its award winning software, Corel is further expanding its distribution channels and establishing a broad base to upsell and cross sell consumers on additional functionality and complementary services.
Предлагая пользователям модульные версии своего программного продукта, Corel еще больше расширяет каналы дистрибуции и создает основу для привлечения широкого круга новых покупателей за счет дополнительной функциональности и сопутствующих услуг.
A printer is a complementary good for a computer, enhancing its functionality.
A printer is a complementary good to a computer, enhancing its functionality.
The overlapping and complementary effects of exercise and healthy eating patterns on functionality and disease resistance should be elucidated.
Needless to say, ethnic, cultural and religious diversity and functionality of the state are of complementary nature and do not contradict each other.
Нет нужды говорить о том, что этническое, культурное и религиозное разнообразие и функциональность государства являются взаимодополняющими по своему характеру понятиями и друг другу не противоречат.
If until recently it was believed that minimalism and functionality - concepts are certainly mutually exclusive, but today the situation has changed, and these two characteristics often appear as two complementary properties of a piece of furniture.
Если ещё совсем недавно считалось, что минимализм и функциональность - это понятия, которые непременно исключают друг друга, то сегодня ситуация изменилась, и две этих характеристики часто выступают как два взаимодополняющих свойства того или иного предмета мебели.
Moreover, in order to offer full kitchen functionality over time, Scavolini is able to supply spare parts from various time periods, in original or complementary finishes.
Кроме того, для обеспечения полной функциональности продукции с течением времени Scavolini обеспечивает долгое наличие запасных частей с оригинальной отделкой или же сочетающихся с ней.
The creation of forged products includes two complementary processes: creative, which requires design, taste and style, and technical, whose task is to give functionality to finished products, to calculate their weight, load on the base, to develop methods of installation.
Создание кованых изделий включает в себе два взаимодополняющих процесса: творческий, который требует дизайна, вкуса и стиля, и технический, задача которого придать функциональность готовым изделиям, рассчитать их вес, нагрузку на основание, разработать способы монтажа.
The website of the Yearbook was also updated to enhance its search functionality and provision of complementary United Nations system information ().
Был также обновлен веб-сайт «Ежегодника», чтобы повысить эффективность его поисковых функций и разместить на нем дополнительную информацию о системе Организации Объединенных Наций ().