After several delays, the consignment finally reached its destination yesterday.
После нескольких задержек партия наконец прибыла в пункт назначения вчера.
A new consignment of electronic gadgets is due to arrive next week.
Новая партия электронных гаджетов должна прибыть на следующей неделе.
She signed for the consignment, confirming it was received without issues.
Она расписалась за груз, подтвердив, что он получен без проблем.
The original phytosanitary certificate or its certified copy should also accompany the consignment.
Подлинник исходного фитосанитарного сертификата или его заверенная копия также должны сопровождать этот груз.
Any instruction shall not have the effect of splitting the consignment.
Любые инструкции не должны вести к делению отправки.
Each consignment must be checked for damages before being placed on the shelves.
Каждую партию необходимо проверить на наличие повреждений перед размещением на полках.
He delivered a large consignment to the market just before the holiday rush.
Он доставил на рынок большую партию как раз перед праздничным ажиотажем.
A consignment may be composed of one or more commodities or lots.
Груз может состоять из одного или более товаров или партий.
They calculated the dispatch money based on the consignment size and urgency.
Они рассчитали спешную денежную выплату на основе размера и срочности груза.
Distribution began within eight days following the receipt of the last consignment.
Распределение насосов началось через восемь дней после получения последней партии.
A separate permit or certificate shall be required for each consignment of specimens.
Для каждой партии образцов будет требоваться отдельное разрешение или сертификат.
Tracking of the consignment with the development of computerized data systems is unavoidable.
Информационное сопровождение груза при его транспортировке стало неизбежным ввиду развития систем баз данных.
A large consignment of electronics was delivered just in time for the sale.
Крупная партия электроники была доставлена как раз к распродаже.