Speed matters first because it is one aspect of an efficient, high-functioning website.
Скорость важна прежде всего, потому что это один из аспектов эффективного, высокофункционального веб-сайта.
His story reflects a common case, in which a high-functioning young adult goes through a major decline in day-to-day skills.
Его история отражает распространенный случай, когда у высокофункционального молодого человека происходит значительное снижение ежедневных бытовых навыков.
I'm a savant, or more precisely, a high-functioning autistic savant.
Я савант, или, точнее, высокофункциональный савант-аутист.
I think I know why parents of young children need to use the "high-functioning" label.
Думаю, я понимаю, почему родители маленьких детей испытывают потребность использовать ярлык "высокофункциональный".
In studies of autism, the term 'high-functioning' is often used to describe a person with autism who scores above 70 or 80 on intelligence quotient (IQ) tests.
В исследованиях аутизма словом «высокофункциональный» обычно обозначают человека, у которого результаты теста на коэффициент интеллекта (IQ) выше 70 или 80 баллов.
"Who would have thought a high-functioning sociopath could be so popular with people all over the world?"
Кто бы мог подумать, что высокофункциональный социопат может оказаться столь популярным среди людей во всем мире».
What does the research show regarding thinking styles of people with high-functioning autism/Asperger syndrome?
Что же показывают исследования относительно видов мышления у людей с высокофункциональным аутизмом/синдромом Аспергера?
"You must be very high-functioning."
«Наверное, вы очень высокофункциональный.»
As with every high-functioning team, it starts with the leader.
Как и в любой хорошем коллективе все начинается с руководителя.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.