The Working Group recognizes the intersectionality between multiple forms of discrimination based on gender, ethnicity, religion or origin and other forms of discrimination.
Рабочая группа признает взаимозависимость между многочисленным формами дискриминации по признаку пола, этнического происхождения, религии или происхождения и иными формами дискриминации.
Taking into account the intersectionality between ethnicity and religion, the Committee recommends that the State party assess possible double discrimination that members of ethnic minorities belonging to specific religious groups may face.
Принимая во внимание взаимопересечение вопросов этнической принадлежности и религии, Комитет рекомендует государству-участнику проанализировать возможную двойную дискриминацию, с которой могут сталкиваться представители этнических меньшинств, принадлежащие к отдельным религиозным группам.
Taking into account the intersectionality between ethnicity and religion, the Committee recommends that the State party ensure the respect for the right of members of all ethnic groups to freely enjoy the freedom of religion.
Принимая во внимание взаимосвязь между этнической принадлежностью и религией, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить уважение права членов всех этнических групп в полной мере пользоваться свободой религии.
Recalling the intersectionality between ethnicity and religion, the Committee regrets that it has not been given information on the protection of the enjoyment of the freedom of religion or belief, other than the existing constitutional provisions (art. 5).
Учитывая взаимопроникновение вопросов этнической и религиозной принадлежности, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что ему не была представлена какая-либо информация о мерах защиты права на свободу религии или убеждений помимо действующих положений Конституции (статья 5).
On the subject of religious discrimination, he said that intersectionality between freedom from discrimination and freedom of thought, conscience and religion came within the purview of the Committee under article 5 of the Convention.
В связи с вопросом о религиозной дискриминации он говорит, что взаимосвязь между свободой от дискриминации и свободой мысли, совести и религии входит в круг ведения Комитета на основании статьи 5 Конвенции.
During the period under review, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination referred to the intersectionality between racial and religious discrimination with regard to the defamation of religions, in a number of its concluding observations.
В течение рассматриваемого периода Комитет по ликвидации расовой дискриминации в своих заключительных замечаниях неоднократно ссылался на взаимопересекающийся характер расовой и религиозной дискриминации в отношении диффамации религий.
Concerning the intersectionality between gender and racism mentioned in the report on complementary standards, Ms. January-Bardill drew the delegates' attention to the Committee's general recommendation XXV on this issue and noted that States were not reporting regularly on the matter.
Что касается наличия тесной взаимосвязи между гендерной проблематикой и расизмом, упомянутой в докладе о дополнительных стандартах, то г-жа Дженуари-Бардилл обратила внимание делегатов на общую рекомендацию ХХV Комитета по этому вопросу и отметила, что государства не представляют регулярно свои доклады по этой теме.
In that regard, he mentioned that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had also come to that conclusion by referring to the intersectionality between race and religion.
В этой связи он упомянул, что Комитет по ликвидации расовой дискриминации пришел к такому же выводу, указав на взаимозависимость между расовой принадлежностью и религией.
The Northern Ireland Council for Ethnic Minorities had expressed grave reservations about comments on the intersectionality between religion and racial discrimination contained in the report of the Northern Ireland Human Rights Commission.
Совет по этническим меньшинствам Северной Ирландии выразил серьезные оговорки относительно комментариев по поводу взаимосвязи между религией и расовой дискриминацией, содержащихся в докладе Комиссии по правам человека Северной Ирландии.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.
No results found for this meaning.
Synonyms and analogies of "intersectionality between" in English