We have a whole program of import substitution that we can not bring to our country, the production localization program, there is also a strong social aspect - it is necessary to give our people jobs.
У нас целая программа импортозамещения того, что мы не можем ввезти в нашу страну, программа локализации производства, есть и мощный социальный аспект - надо дать нашим людям работу.
Starting this year, the localization program will be formed on the basis of new approaches, the Head of the state noted.
Начиная с текущего года программа локализации будет формироваться на основе новых подходов, отметил глава государства.
Old outdated methods of formation of the localization program.
Extensive work is also being held in accordance with the localization program.
The localization program has forced us to reconsider many aspects, including a team building approach.
Программа локализации заставила пересмотреть многие вещи, в том числе, и состав команды.
The high development level of the company lets us successfully participate in the localization program of automotive component production and compete on the global market.
Высокий уровень развития компании позволяет успешно участвовать в программе локализации производства автокомпонентов и конкурировать на мировом рынке.
The effect of localization program reached 2 billion dollars.
The major components for railway electrification have been domesticated within the localization program and are now manufactured by domestic enterprises, significantly saving currency reserves.
Основные комплектующие, используемые при электрификации железной дороги, освоены в рамках программы локализации и производятся на отечественных предприятиях, что служит существенной экономии валюты.
Based on the localization program, the company intends to produce 50% of spare parts in our country.
На основе программы локализации предусмотрено производство 50 процентов запчастей в нашей стране.
In accordance with the localization program, the production of 50% of spare parts will be gradually mastered here.
However, the mechanisms of formation and implementation of localization program as the main instrument to stimulate industrial cooperation, as well as a set of measures and policies in different areas of support for import substitution are not sufficient for the expansion of intra and inter-sectoral cooperation.
Вместе с тем, механизмы формирования и реализации программы локализации как основного инструмента стимулирования промышленной кооперации, а также комплекс мер и политик в различных сферах по поддержке импортозамещения оказываются недостаточны для расширения внутриотраслевой и межотраслевой кооперации.
As a result of localization program, 113 of the total 120 types of sports equipment are produced in local factories.
В результате реализации программы локализации 113 из 120 видов спортивного инвентаря и оборудования, используемых для оснащения детских спортивных сооружений, выпускаются на отечественных предприятиях.
Thus, during the data localization step each global relation is first replaced by its localization program, and then the resulting fragment query is simplified and restructured to produce another "good" query.
Таким образом, на шаге локализации данных каждое глобальное отношение запрос заменяется его программой локализации, а затем результирующий фрагментный запрос упрощается и реструктурируется с целью получения другого "хорошего" запроса.