Download for Windows Premium
Advertising
make such a commitment

Translation of "make such a commitment" in Russian

We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
взять на себя такое обязательство
Not many people are willing to make such a commitment.
Не многие производители готовы взять на себя такое обязательство.
There are dozens of countries in this Hall that should make such a commitment.
В этом зале присутствуют представители десятков стран, которые должны взять на себя такое обязательство.
Mr. Thatchaichawalit (Programme Planning and Budget Division) said he could not make such a commitment, given the lateness of the hour.
Г-н Тхатчайчавалит (Отдел по планированию и составлению бюджета по программам) говорит, что, учитывая поздний час, он не может взять на себя такое обязательство.
Some families do not feel ready to make such a commitment.
Некоторые семьи не бывают готовы к такому результату.
But he himself did not make such a commitment.
Become informed before you make such a commitment.
Подготовьтесь, прежде чем наложить на себя такое обязательство.
Vestas says it is the first turbine manufacturer to make such a commitment.
Vestas - первый производитель ветрогенераторов, который взял на себя подобное обязательство.
Do you have the desire and the time to make such a commitment?
Есть ли у вас желание и возможность попасть на такую работу?
How can a man make such a commitment to a woman he hardly knows?
Чем обернется ей такая привязанность к человеку, которого она практически не знает?
Organisations providing mediation services can also make such a commitment, by asking mediators acting under the auspices of their organisation to respect this code.
Организации, предоставляющие услуги медиации, также могут брать на себя указанные обязательства, требуя от медиаторов, действующих под эгидой этих организаций, соблюдать кодекс.
Participants considered that there was ample scope for the involvement of the private sector, and city authorities had an important role in encouraging a sense of corporate responsibility to make such a commitment productive for all parties.
Участники выразили мнение о том, что существуют достаточные возможности для привлечения частного сектора, а городские власти играют важную роль в развитии чувства коллективной ответственности, обеспечивающего продуктивность такого обязательства для всех сторон.
If your limits are known from the very beginning, hold a meeting with all your employees and ask them if it is realistic to make such a commitment.
Если с самого начала ваши пределы известны, проведите встречу со всеми вашими сотрудниками и спросите их, реально ли брать на себя такое-то обязательство.
In this regard, we can only applaud the fact that several delegations expressed approval of this fundamental objective and of my country's commitment to this option - the first country to make such a commitment.
В этой связи мы можем лишь приветствовать тот факт, что некоторые делегации одобрили основную цель и приверженность моей страны, - первой страны, взявшей на себя такое обязательство, - достижению этой цели.
No results found for this meaning.
Word & Expression of the day
Image of the day
dumbbell: short bar with weights on each end
Reveal the word
Advertising

Results: 23. Exact: 23. Elapsed time: 52 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200