Who is more unpopular than the oldtimer A.A., full of wisdom, who moves to another area and tries to tell the group there how to run its business?
Кто более непопулярен, чем мудрый ветеран, переехавший в другой район и пытающийся научить там группу, как надо вести дела?
Miniaki nowhere were leaving, though he was in the plans Oldtimer - but nasty weather effectively discouraged us to leave. We are, however, not been idle and plans 2016 They are ready.
Miniaki нигде не уезжали, хотя он был в планах Олдтаймер - но скверная погода эффективно рекомендуется, чтобы оставить нас. Мы, однако, не было простоя и планы 2016 Они готовы.
We constantly participate in the exhibitions "Oldtimer Gallery", which are organized by Ilya Sorokin in Moscow.
Мы постоянно участвуем в выставках "Олдтаймер галерея", которые организует Илья Сорокин в Москве.
Oldtimer theft is a growing problem.
Derek Bell remains in close contact with the Porsche factory, continuing to undertake ambassadorial duties for the Stuttgart-based sports car manufacturer; for example at the Oldtimer Grand Prix at the Nürburgring and at this year's Corso to celebrate the 125th anniversary of the car.
Дерек Белл до сих пор поддерживает тесные контакты с компанией и продолжает выполнять представительские задачи для штуттгартского производителя спортивных автомобилей, например в гонках Гран-при олдтаймеров на трассе Нюрбургринг или праздновании 125-летия Corso.
We can offer all kinds of restorations to your oldtimer.
Мы можем предложить любой вид профиля для вашего подоконника.
Just now, oldtimer said
Только что, OldMaster сказал
The phrase "powerless over a drug" does not go far enough for most of us in recovery-the desire to use has been removed-but "powerless over our addiction" is as relevant to the oldtimer as it is to the newcomer.
Фраза "бессилие перед наркотиком" не совсем подходит для большинства из нас, избравших выздоровление - желания употреблять уже нет, но "бессилие перед нашей зависимостью" одинаково относится и к ветеранам и к новичкам.
At the same time, Cuba definitely has to scrap its picturesque oldtimer cars and replace them with modern and efficient models.
В то же время Куба, разумеется, должна отправить на металлолом свои живописные классические автомобили и заменить их современными и экономичными моделями.
In addition to the permanent exhibitions in the castle, there are other exhibitions and music events in the castle and park in the summer season, such as the large garden festival or the oldtimer meeting Sofiero Classic.
В дополнение к постоянным выставкам в замке, есть одноразовые выставки и музыкальные мероприятия в замке и парке в летний сезон, такие как большой фестиваль сада или встреча старожилов парка.
Ask any oldtimer, and you'll find that masterluc is something of a legend in the Bitcoin community.
Спросите любого старожила, и вы узнаете, что masterluc - это легендарная личность в биткоин-сообществе.
I had been sober about three months when an oldtimer told me I was doing Twelfth-Step work.
У меня было месяца три трезвости, когда один из членов АА со стажем сказал, что я работаю по Двенадцатому Шагу.
His last hockey game came in Stockholm in May of 1995 when the Swedish oldtimers played against the World oldtimer All-Stars.
Его последняя игра прошла в Стокгольме в мае 1995 года, когда сборная шведских ветеранов играла против сборной мира.