Only some of the... each factor only involves a small subset of the variables.
Только некоторые из... каждый фактор включает в себя только маленькое подмножество переменных.
Thus, the use of diesel and gasoline engine not only involves different designs, but also various maintenance requirements engines.
Таким образом, использование дизельного и бензинового моторов не только предполагает различные конструктивные решения, но и различные требования по их обслуживанию.
It not only involves promoting the employees to a higher designation along with salary increments but also growing them in other tangible and intangible ways.
Это не только предполагает продвижение сотрудников к более высокому значению наряду с приростом заработной платы, но также и их рост другими материальными и неосязаемыми способами.
The process is easy and fast, as it only involves filling in a form with the credit card information.
Этот процесс легко и быстро, так как она включает в себя только заполнение в форме с информацией о кредитной карте.
As a laparoscopic cholecystectomy only involves making small cuts in your abdomen, you will not experience much pain afterwards.
Поскольку лапароскопическая холецистэктомия включает в себя только небольшие порезы в животе, вы не будете испытывать много боли после этого.
Because the construction process only involves a single outer layer of bricks, the process is quicker and much less laborious.
Поскольку процесс строительства включает в себя только один внешний слой кирпича, процесс происходит быстрее и гораздо менее трудоемко.
Strong function: only involves the shallow surface of polymer material (10 -1000A), which can give it one or more new functions while maintaining its own characteristics
Сильная функция: включает только мелкую поверхность полимерного материала (10-1000А), которая может придать ей одну или несколько новых функций при сохранении ее собственных характеристик
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.