Download for Windows Premium
Advertising
prescriptive knowledge
знания в форме предписаний
Probably not... My optimism is based not on some generalized faith in the future, but on the way science (or 'propositional knowledge') and technology ('prescriptive knowledge') support each other.
Мой оптимизм базируется не на обобщенной вере в будущее, а на том, что наука (или «предполагаемое знание») и технология («предписывающее знание») взаимно развивают друг друга.
Engineering, medicine, and public policy, on the other hand, answer questions about how to change the world in particular ways, leading to what Mokyr terms prescriptive knowledge.
Инженерия, медицина и государственная политика, с другой стороны, отвечают на вопросы о том, как изменить мир особым образом.

Other results

GEO-4 provides decision makers with the best possible non-prescriptive yet policy-relevant knowledge platform upon which to act.
ГЭП-4 предоставляет в распоряжение руководящим органам наилучшую из возможных недирективную, но при этом политически актуальную научную платформу для действий.
(c) The Platform is recognized as a credible, relevant, independent and legitimate platform that produces policy-relevant (but not prescriptive) knowledge products and builds capacity to strengthen the use of biodiversity and ecosystem services and knowledge in decision-making;
с) Платформа признается надежной, важной, независимой и правомочной, предоставляющей политически значимую (но не директивную) информационную продукцию, и наращивает свой потенциал по расширению использования биоразнообразия и экосистемных услуг, а также повышению информированности при принятии решений;
For example, a premature prescriptive standard based on work-in-progress practices and limited knowledge may actually hinder progress and innovation, particularly in new technology areas.
Преждевременная публикация стандарта, основанного на недостаточном объеме практической информации, может препятствовать прогрессу и инновациям, особенно в области новых технологий.
The IGS would prepare and communicate reports containing unbiased and peer-reviewed information, knowledge and policy-relevant (but not policy prescriptive) advice.
ННГУ должна подготовить и предоставить отчеты, содержащие объективную и рецензированную информацию, знания и политически значимые (но не предписывающие) рекомендации.
Access to and use of knowledge, which should be policy-relevant and not policy-prescriptive, was seen as critically important.
Доступ к знаниям и применение знаний, которые должны, с точки зрения политики, носить актуальный, а не директивный характер, представляется критически важным фактором.
While prescriptive solutions were not provided, additional questions were raised which suggested a refocusing of the discussion on the role of the public sector in the knowledge society and the basis for further research.
Хотя конкретные рецепты решений не были даны, были подняты дополнительные вопросы, указывающие на смещение акцента в обсуждениях на определение роли государственного сектора в обществе, основанном на знаниях, и основы для дальнейших исследований.
The informal consultative group found that curricula historically have been prescriptive, that is, they specify the general and technical subject matters that professional accountants need to study to acquire the appropriate knowledge and skills.
Неофициальная консультативная группа установила, что традиционно учебные программы составлялись в форме предписаний, т.е. в них определялись общеобразовательные и технические предметы, которые необходимо изучить профессиональным бухгалтерам для приобретения соответствующих знаний и навыков.
It could make policy-prescriptive recommendations that clearly fall outside its mandates as a scientific knowledge-holder
В результате этого мероприятия могут быть сделаны рекомендации по разработке политики, которые будут явно выходить за рамки его мандата как носителя научных знаний.
However, the guidance would not be prescriptive so as to give room for the NGO/national implementation modality auditors to exercise their professional judgement based on their first-hand knowledge of the issue at hand.
Однако это руководство не будет носить обязательного характера, с тем чтобы обеспечить для ревизоров, проводящих ревизию проектов неправительственных организаций/проектов национального исполнения, свободу действий в плане вынесения своих профессиональных оценок на основе непосредственных данных по рассматриваемому вопросу.
Scientific experts and institutions will be invited to contribute their expertise to efforts to assess the current state of knowledge and plausible future trends related to the interaction between the environment and society and to identify policy relevant findings without being policy-prescriptive.
Научным экспертам и учреждениям будет предложено использовать свой опыт для содействия усилиям по оценке нынешнего состояния знаний и вероятных тенденций в будущем, касающихся взаимодействия между окружающей средой и обществом, и определения актуальных с точки зрения политики выводов, не имеющих чрезмерно императивный характер с точки зрения политики.
The proposed response to the article of S.Belov considers the ratio of meanings in the text of the Constitution and the results of its interpretation; descriptive and prescriptive approaches to constitutionalism; object and subject of scientific knowledge.
В предлагаемом ответе на статью С.А.Белова рассматривается соотношение смыслов в тексте Конституции и результатов её толкования; дескриптивных и прескриптивных подходов к конституционализму; объекта и субъекта научного познания.
No results found for this meaning.

Synonyms and analogies of "prescriptive knowledge" in English

Word & Expression of the day
Image of the day
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Reveal the word
Advertising

Results: 13. Exact: 2. Elapsed time: 24 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200