A sufficiently formulated postponement of priority declaration should include this condition.
In order to avoid having to file for bankruptcy, the shareholders often issue a postponement of priority declaration for their own claims against the company.
Чтобы избежать необходимости объявить о банкротстве, акционеры часто отдают заявление отставки степени для своих собственных требований к компании.
The shareholder's claim related to the postponement of priority declaration should, at least next to future annual surpluses or a liquidation surplus, also be served from the free assets of the company, i.e. from the positive difference between assets and liabilities.
Находящееся в связи с заявлением отставки степени требование акционера должно обслуживаться, по крайней мере, наряду с будущими годовыми избытками или избытком ликвидации, также из свободных активов компании, т.е. от положительной разницы между активами и пассивами.
Other results
The numerous priorities of the Copenhagen Declaration necessitate the eradication of poverty.
The ministers of culture have played a key role in defining the priorities of the Declaration.
However, it is important for the Organization to ensure that its programme of work reflects the priorities of the Millennium Declaration.
It introduces the priority of electronic declaration, as well as the possibility of automatic customs clearance of exported and imported goods.
Вводится приоритет электронного декларирования, а также возможность автоматической растаможки экспортируемых и импортируемых товаров.
The Conference adopted a declaration identifying priorities for the African institutions' action in that area.
Конференция приняла декларацию, в которой определены приоритеты для действий африканских учреждений в этой области.
It is made a priority of priorities in the Millennium Declaration, if not the priority.
Many countries and regions have also endorsed sustainable energy for all and the initiative as a political priority, through explicit declarations and commitments to action.
Многие страны и регионы также поддержали идею устойчивой энергетики для всех и соответствующую инициативу в качестве политического приоритета, выступив с недвусмысленными заявлениями и взяв на себя практические обязательства.
Ministers and high-level representatives of selected intergovernmental and non-governmental organizations will be invited to deliver general statements, including declarations on priorities related to the implementation of the Convention.
Министрам и высокопоставленным представителям отдельных межправительственных и неправительственных организаций будет предложено выступить с общими заявлениями, включая заявления о приоритетах деятельности по осуществлению Конвенции.
If the specified document is not submitted together with the Declaration of priority, the right of priority of the Eurasian application is considered to be lost.
Если указанный в предыдущем абзаце документ не представлен вместе с заявлением о приоритете, то право на приоритет евразийской заявки считается утраченным.
Despite the identification of priorities in the Millennium Declaration and the commitments entered into under the Monterrey Consensus, development was compromised by the grossly inadequate financing of programmes.
Несмотря на установление приоритетов в Декларации тысячелетия и обязательства, принятые консенсусом в Монтеррее, процесс развития страдает от явно недостаточного финансирования программ.