The programming procedure could last for several days, while ENIAC usually needed just a few minutes to solve the assigned problem.
There's a lot of catchy trends in business management and programming procedure that sound a lot more sensible in theory than they turn out to be in practice.
Есть много броских тенденций в управлении бизнесом и процедурах программирования, которые звучат гораздо более разумно в теории, чем на практике.
In early 1991, INSEE introduced a renovated programming procedure with the following features:
С начала 1991 года была введена новая процедура планирования, основными характеристиками которой были следующие:
It was concluded that the use of the in the medium Hysys for the search for negative azeotropes simplifies the programming procedure and significantly reduces the cost of machine time.
Сделан вывод, что применение среды Hysys для поиска отрицательных азеотропов упрощает процедуру программирования и существенно снижает затраты машинного времени.
Now in my dynamic programming procedure check for whether we have reached the goal state, and we have.
With the adoption of a common programming procedure for UNDP and UNFPA, it is expected that the UNICEF and WFP Executive Boards will consider such a harmonized programme approval process early in 2002.
С принятием общей для ЮНФПА и ПРООН процедуры составления программ предполагается, что в начале 2002 года исполнительные советы ЮНИСЕФ и МПП рассмотрят вопрос о согласовании процесса утверждения программ.
Other results
Until such time as country programme models are adopted, the existing programming procedures of UNWomen will remain in place.
До внедрения новых моделей страновых программ существующий порядок составления программ будет оставаться в силе.
In particular, the multiplicity of programming procedures imposes a considerable burden on Governments.
Less than 10% of users report dissatisfaction with programming procedures.
Align UNEP country programming procedures with those of UNDP
Rationalization and simplification of relevant programming procedures constitute another major challenge for United Nations system organizations.
Рационализация и упрощение соответствующих процедур разработки программ является еще одной серьезной проблемой для организаций системы Организации Объединенных Наций.
The Committee commended the streamlining of the intergovernmental structure and programming procedures in compliance with the reform of ECE.
Комитет дал высокую оценку работе по рационализации межправительственной структуры и процедур программирования в соответствии с реформой ЕЭК.
Greater efforts must be made to enhance coordination, simplify planning and programming procedures and reduce workloads.
Необходимо активизировать усилия по укреплению координации, упрощению процедур планирования и составлению программ и снижению рабочей нагрузки.