Must be prepended with the appropriate protocol reference (i.e. WEB
Адрес должен быть снабжён соответствующим протоколом (например, ШЕВ
Other results
(see paragraphs 196-196.2,199-200.1 and 203-203.2) of this Protocol references in Articles 7 to 10 of the Convention to "the Convention" and "the Parties" shall be understood as references to "the Protocol" and "the Parties to the Protocol" respectively.
As you will see, there are multiple protocols per statutory reference in several cases.
Because of its robustness, the Bitcoin network is now the reference protocol for the new paradigm in finance.
По причине своей надёжности, сеть Биткойна становится новым протоколом для финансов.
Blinking at their harmonic rate disrupts the holo protocols, creating a reference loop that shuts them down.
reservation setup protocol is specified in reference.
Indeed, the Protocol has become a reference framework for countries beyond the Commonwealth.
Протокол служит в качестве справочной основы даже для стран, не входящих в состав Содружества.
Pay careful attention to its protocols for citations and references and whether it will allow footnotes and endnotes.
Обратите особое внимание на его протоколы для цитирования и ссылок, а также на то, разрешены ли в нем подстрочные и концевые примечания.
It was observed that the reference to protocols might entail the risk of encouraging their use in order to limit or criticize the competence of monitoring bodies.
Отмечалось, что ссылка на протоколы может быть сопряжена с опасностью их использования в целях ограничения или критики компетенции наблюдательных органов.
His proposals included the deletion from the draft Protocol of all references to destructive devices and were still under discussion when the eleventh session was adjourned.
Его предложения предусматривали исключение из проекта протокола всех ссылок на разрушающие устройства, и они все еще обсуждались на момент закрытия одиннадцатой сессии.
The Geneva Conventions and their Additional Protocols are a reference point for international humanitarian law on the subject.
Женевские конвенции и дополнительные протоколы к ним являются опорной точкой для международного сообщества в плане норм гуманитарного права в этой области.
The Walloon region has not taken steps towards ratification of the Protocol or setting the reference year.
Валлонский регион не принял каких-либо мер по ратификации Протокола или установлению исходного года.
The statute ratifying that Protocol eliminated all references to the death penalty from the Military Penal Code.
В соответствии с законодательным актом о ратификации этого Протокола из военного уголовного кодекса были исключены все ссылки на смертную казнь.