Translation of "sorrow..." in Russian
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
I feel your sorrow... like a darkness here.
My loneliness and sorrow... the struggle to keep the farm going... my heart is broken.
Мое одиночество и печаль... усилия по поддержанию фермы... мое разбитое сердце.
But now that nothing has turned out as it should have, my joy has given way to sorrow...
Но теперь, когда всё пошло не так, как надо, моя радость уступила место скорби...
As a demonstration of sorrow...
We share in your deep sorrow...
You are my joy and my sorrow...
Like a fable, there is sorrow... and, like a fable, it is full of wonder and happiness.
Как в сказке, в ней есть печаль... и как сказка, она полна чудес и счастья.
That is another sorrow...
«Вот еще одна печаль...»
It is not the night dew that falls on the sleeping flowers, but sympathetic tears that drop from those orbs, at the sight of the GREAT HUMAN SORROW...
Нет, не ночная роса выпадает на спящие цветы, но слезы сострадания капают из ангельских глаз при виде Великой человеческой скорби...
22/4 - Here, in the Valley of Sorrow...
Эпитафия (Здесь, в долине скорби...)
Not Dead Yet (Silver): Escaped the Sorrow... for now.
Еще Живой Сбежал от Скорби... пока что.
I have to stay, to avenge my sorrow... and do justice.
Я должен остаться, чтобы отомстить за свою скорбь и восстановить закон.