Structure declaration (apparently, initially planned for the publication ODES) - it the description remained in archive of the author.
Описание структуры (по-видимому, изначально планировавшейся для публикации ОД) - это описание сохранилось в архиве автора.
According to the standard of the publication of the open data (OD) each published data set should be followed by two office files - the passport of enrollment and structure declaration of set.
По стандарту публикации открытых данных (ОД) каждый публикуемый набор данных должен сопровождаться двумя служебными файлами - паспортом набора и описанием структуры набора.
The keyword struct introduces a structure declaration, which is a list of declarations enclosed in braces.
Описание структуры, состоящее из заключенного в фигурные скобки списка описаний, начинается с ключевого слова struct.
A structure declaration that is not followed by a list of variables reserves no storage; it merely describes a template or shape of a structure.
Описание структуры, за которым не следует списка переменных, не приводит к выделению какой-либо памяти; оно только определяет шаблон или форму структуры.
Other results
The structure of the short version would follow the structure of the Declaration itself.
The thematic structure of the report is based on the structure of the Universal Declaration of Human Rights.
For that reason, Switzerland in elaborating its report has followed the structure of the Universal Declaration on Human Rights.
Именно по этой причине при составлении своего доклада Швейцария следовала структуре Всеобщей декларации прав человека.
It follows the format used in the questionnaire, which was based on the structure of the Declaration.
Organizational Structure and Declaration of Private Interests
Notice the structure of the declarations and the return statement.
This would allow a structure of the declaration in three parts, which would, in our view, be consistent with the objective of achieving a concise political document.
В результате этого текст декларации в структурном отношении состоял бы из трех частей, что, с нашей точки зрения, соответствовало бы цели подготовки сжатого политического документа.
However, I do not feel it would be indiscrete to say that some of the more animated discussions centred on the very structure of the declaration and the section on partnerships.
Тем не менее, я не думаю, что поступлю бестактно, если скажу, что предметом наиболее оживленных дискуссий была сама структура заявления и раздел, касающийся партнерских отношений.
Such attitudes clearly imperil the organic structure of the Declaration, which harmonizes each right with other rights and with the other obligations and limits that are required by an equitable society.
Такие позиции четко ставят под угрозу целостную структуру Декларации, которая гармонизирует каждое право с другими правами и с другими обязательствами и ограничениями, которых требует общество, основанное на принципах равноправия.