Each culture preserved their local food sources using the same basic methods of food preservation.
Каждая культура сохранила свои местные источники пищи, используя те же основные методы сохранения продуктов питания.
Wireless field device networks need to be protected following the same basic methods as wired networks.
Беспроводные сети, обслуживающие устройства полевого уровня, должны быть защищены с использованием тех же основных методов, которые применяются для проводных сетей.
There may been extras updates added and tweaks made, but the same basic methods that powered searches in the late 90s were still at work in 2013.
Возможно, были добавлены дополнительные обновления и внесены изменения, но те же основные методы, которые привели к поиску в конце 90-х, все еще работали в 2013 году.
Historians, detectives and plumbers-indeed, all human beings-use the same basic methods of induction, deduction and assessment of evidence as do physicists and biochemists...
Историки, детективы и сантехники - то есть все человеческие существа - используют те же самые методы индукции, дедукции и оценки данных, что и физики или биохимики.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.