First, a tiny sample of the mixture of substances being studied is placed in a syringe and injected into the machine.
Сначала крошечный образец смеси исследуемых веществ помещают в шприц и вводят в машину.
Judging by the photo, it was a tiny sample of muscle tissue.
Even a tiny sample of these minerals could contain a historical record of such a brush with dark matter.
Даже небольшой образец такого минерала может хранить след исторического столкновения с темной материей.
A special instrument can remove a tiny sample of heart muscle tissue (biopsy) for analysis in the laboratory to see if there are signs of inflammation or infection.
В некоторых случаях, врачи используют специальный инструмент, чтобы удалить небольшой образец мышечной ткани сердца (биопсия) для анализа в лабораторию, чтобы увидеть, если есть признаки воспаления или инфекции.
That's a tiny sample, and therefore, the survey findings should be interpreted with extreme caution.
Это очень малая выборка, и поэтому результаты исследования следует интерпретировать с особой осторожностью.
First is the tiny sample.
Only under these high-pressure conditions did the material-a tiny sample only a few microns across-exhibit superconductivity at the new record temperature.
Только в этих условиях высокого давления материал - крошечный образец размером всего в несколько микрон - демонстрировал сверхпроводимость при новой рекордной температуре.
A tiny sample of liver tissue, examined with a microscope, can help doctors accurately diagnose autoimmune hepatitis and tell how serious it is.
Небольшой образец ткани печени, исследованный под микроскопом, может помочь врачу точно диагностировать аутоиммунный гепатит и сказать, насколько он серьезен.
In this tiny sample, hammer drills drive over 100,000 searches a month - that's 28 percent of all of the searches for drills in this dataset.
В этом крошечном образце сверла с ударом приводят в движение более 100000 поисков в месяц - это 28 процентов всех поисков упражнений в этом наборе данных.
The so-called PCR test (which has many procedural problems and requires expert technicians who will not make mistakes) takes a tiny, tiny sample of what might be a virus from a patient, and blows it up many, many times so it can be observed.
Так называемый тест ПЦР (который имеет много процедурных проблем и требует экспертов - техников, которые не будут делать ошибок) берёт крошечный, крошечный образец того, что может быть вирусом от пациента, и взрывает его много, много раз, чтобы его можно было наблюдать.
You could offer you a tiny sample of your item or something as basic as an Mp3.
Вы могли бы предложить небольшой образец вашего продукта или что-то же просто, как МРЗ.
The procedure might look different in the future: Physicians first take a tiny sample at the site of the heart attack.
В будущем процедура может выглядеть иначе: сначала врачи берут крошечный образец на месте сердечного приступа.
Sulphur, nitrogen, hydrogen, oxygen, phosphorus and carbon - some of the key chemical ingredients for life - were discovered in a tiny sample collected by the rover Curiosity after it drilled into a rock.
Сера, азот, водород, кислород, фосфор и углерод - некоторые из ключевых химических ингредиентов необходимых для жизни - были обнаружены в крошечном образце, собранном ровером Curiosity.