You can write all the codes in JavaScript, giving you fewer issues.
Puedes escribir todos los códigos en JavaScript, dándote menos problemas.
Yes it also is not necessary, as is JavaScript, giving the same possibilities (and even it is more), as VBScript, but supported by both browsers.
Sí esto no es necesario, puesto que es JavaScript, que concede a las mismas posibilidades (y hasta es más grande), así como VBScript, pero que apoya por los dos browsers.
You use it to wrap content when you want to apply CSS to it (or do something to it with JavaScript) without giving it any extra meaning (You'll find out more about these later on in the course.)
Se usa para envolver contenido cuando se quiere aplicar CSS sobre él (o hacer algo con ello en JavaScript) sin darle ningún significado extra (encontrará más sobre éste tipo de elemento más adelante en el curso).
Don't worry about the "example codes for this dimension" giving you loads of scary javascript examples.
No se preocupe por los «códigos de ejemplo para esta dimensión» que le ofrecen muchos ejemplos de javascript de miedo.
In previous articles we looked at all the essential JavaScript object theory and syntax details, giving you a solid base to start from.
En artículos anteriores vimos toda la teoría esencial de los objetos de JavaScript y los detalles de sintaxis, brindándote una base sólida para comenzar.
As a side effect we end up also having an interesting tool that helps in JavaScript code developing process by giving us visibility about what is happening.
Como efecto secundario, también tenemos una herramienta interesante que ayuda en el proceso de desarrollo del código JavaScript al darnos visibilidad sobre lo que está sucediendo.
JavaScript also supports functional programming - functions are objects, giving functions the capacity to hold executable code and be passed around like any other object.
La otra diferencia principal es que las funciones son objetos, dando a las funciones la capacidad para contener código ejecutable y ser pasado como cualquier otro objeto.
Removing the rendering bottleneck by giving almost direct access to the GPU also exposed performance limitations in the JavaScript implementations.
Eliminando el cuello de botella de renderización al dar casi acceso directo a la GPU, se expuso las limitaciones de rendimiento en las implementaciones de JavaScript.
Litebox utilizes the 3kb javascript library moo.fx in association with prototype.lite, giving us the basic tools we need to make this work and you the ability to expand.
Litebox utiliza la biblioteca de Javascript moo.fx 3kb en asociación con prototype.lite, dándonos las herramientas básicas que necesitamos para hacer este trabajo y la capacidad de expandirse.
We handle registration the ethical way: it's optional, you can do it without giving your real name or any personal data, and there is no non-free Javascript code.
Gestionamos las inscripciones de un modo ético: es opcional, no tiene que dar su verdadero nombre, y no se hace uso de código Javascript propietario.
Misinterpreted connectivity can result in a poor experience as the browser (or JavaScript) persists in trying to retrieve resources rather than giving up and choosing a sensible fallback.
Esta interpretación errónea puede dar lugar a una experiencia deficiente, ya que el navegador (o JavaScript) sigue intentando obtener recursos en lugar de desistir y optar por una alternativa adecuada.
In today's post we will analyze the advantages of using Lodash Libraries, a modern Library of JavaScript utilities that is currently giving us a lot to talk about.
En el post de hoy analizaremos las ventajas de uso de las Bibliotecas Lodash, una biblioteca moderna de utilidades de JavaScript que actualmente está dando mucho que hablar.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.