A future work program in several customs subjects includes, among others training, risk assessment, audit and verification frameworks and electronic exchange of information.
El futuro programa de trabajo sobre diversas cuestiones aduaneras abarca, entre otros asuntos, capacitación, evaluación del riesgo, marcos para llevar a cabo auditorías y verificaciones, e intercambio electrónico de información.
The development dimension should remain the overarching principle of any future work program.
El principio general de todo programa de trabajo futuro deberá seguir siendo la dimensión de desarrollo.
In this light, we believe, it is time to recalibrate our future work program, what does not mean to surrender any of its principal components.
Habida cuenta de lo anterior, creemos que ha llegado el momento de reajustar nuestro futuro programa de trabajo, lo que no implica renunciar a alguno de sus componentes principales.
As discussions in the CTS would intensify, and then technical discussions on classification in CSC might continue, he warned against a future work program that could constitute an undue burden on small delegations.
Advirtió que, a medida que los debates se intensificasen en el CCS y pudieran continuar luego los debates técnicos sobre la clasificación en el CCE, tendría consecuencias negativas un futuro programa de trabajo que constituyera una carga excesiva para las pequeñas delegaciones.
He said that the proposal put before delegations only involved asking those organizations to make a presentation in the Committee for informational purposes on the current state of their work, future work program, and any implementation problems that might have been recognized.
Dijo que la propuesta presentada a las delegaciones sólo implicaba que se pidiera a esas organizaciones intervenir en el Comité a efectos informativos acerca del estado actual de su labor, el futuro programa de trabajo y los problemas de aplicación que pudieran haberse detectado.
In his view, implementation and future work program of the WTO remained two sides of the same coin.
A su juicio, la aplicación y el futuro programa de trabajo de la OMC siguen siendo dos caras de la misma moneda.
The IGC wrapped up its 13th meeting late in the evening of October 17, 2008 after attempts to hammer out compromise texts on the future work program faltered.
El CIG concluyó su decimotercera sesión bien entrada la noche del 17 de octubre de 2008, una vez fracasados los intentos por producir un texto de compromiso sobre el programa de trabajo futuro.
On the basis of the submissions received, the Chairman will propose an agenda for the first informal meeting, including consideration of the future work program.
Sobre la base de las comunicaciones recibidas, el Presidente propondrá un orden del día para la primera reunión informal, que incluirá el examen del futuro programa de trabajo.
In addition to the above-mentioned provisions on national treatment; MFN treatment; denial of benefits; and to disciplines on general exceptions (Article 9.8), Chapter 9 also contains a future work program (Article 9.9).
Además de las disposiciones mencionadas sobre trato nacional; trato NMF; denegación de beneficios; y de las disciplinas sobre las excepciones generales (artículo 9.8), el capítulo 9 incluye un programa de trabajo futuro (artículo 9.9).
In the immediate short term and independently of the future work program, Members could consider putting an emphasis on completing the HS 2007 transposition exercise so that certified schedules in HS 2007 are ready for all Members.
En el futuro inmediato y con independencia del futuro programa de trabajo, los Miembros podrían considerar la posibilidad de terminar la transposición del SA 2007 para que todos ellos tengan preparadas la Listas certificadas en el SA 2007.
In respect of the future work program, I take that Members seem to be willing to engage seriously in NAMA negotiations - in parallel with AG and Services negotiations.
Con respecto al futuro programa de trabajo, entiendo que los Miembros parecen dispuestos a participar seriamente en las negociaciones sobre el AMNA -en paralelo con las negociaciones sobre la agricultura y los servicios-.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.