The complete html portions that a user can write and display on a browser window forms the document object in javascript.
La porción completa de HTML que el usuario puede escribir y mostrar en la ventana del navegador formula el objeto javascript.
Using the html and javascript code generated by our simple form generators, aGora.webLeads will allow you integrate your webpage with the application.
Con el código html y javascript que se genera mediante nuestro sencillo generador de formularios, aGora.webLeads te permitirá integrar tu página web con la aplicación.
You can make use of Liquid in the Javascript, CSS, and HTML tabs in the widget builder.
En las tres pestañas del widget se puede hacer uso de Liquid.
Finally, make sure the HTML and JavaScript files are saved, then load index.html in the browser.
Finalmente, asegúrate de que has guardado los archivos HTML y JavaScript, y abre index.html en el navegador.
HTML handles the format, CSS determines the style, and JavaScript makes the page come alive.
HTML se encarga del formato, CSS determina el estilo y JavaScript hace que la página cobre vida.
The CSS and JavaScript files are copied to a local temp directory until you save the HTML file to your computer.
Los archivos CSS y JavaScript se copian en un directorio temp hasta que guarde el archivo HTML en el equipo.
All subsequent actions by the user are made available through HTML, JavaScript, and CSS that are pre-loaded in the browser.
Todas las acciones posteriores del usuario están disponibles a través de HTML, JavaScript y CSS que se cargan previamente en el navegador.
The resources it lists are separated by sub-domain, and you can expect to see CSS, JavaScript and HTML within the tab.
Los recursos que enumera están separados por un subdominio, y puedes esperar ver CSS, JavaScript y HTML dentro de la pestaña.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.