Des personnes authentiques pour découvrir le Pays Basque et toutes ses richesses.
Individuals authentic to discover the basque country and all its riches.
J'ai vraiment apprécié ma première saison au Pays Basque.
Ive really enjoyed my first season in the basque country.
Cette ville Basque possède une grande culture intriguante prête à être découverte.
This Basque city has an abundance of intriguing culture ready to be experienced.
Puis, nous avons vu un modèle de l'église Basque.
Then, we saw a model of the Basque church.
Une âme... étape de charme incontournable au pays Basque.
Soul... an atmosphere... a step essential charm in the Basque country.
C'est le premier endroit pour profiter de la savoureuse cuisine Basque.
This is the premier place to enjoy savory Basque cuisine.
Accueil chaleureux décoré suivant les modèles du pays Basque.
Casa con decorated following the patterns of the Basque country.
Mademoiselle Basque, vous avez parlé de formation sur la prévention du suicide.
Mademoiselle Basque, you talked about suicide prevention training.
Quand le train approche de Basque, l'équipe fait une annonce similaire.
Approaching Basque, the crew made a similar announcement.
Aujourd'hui, nous avons aussi visité une charcuterie artisanale Basque.
Today we went to a Basque ham store.
Développée et fabriquée au Pays Basque et testée par de nombreux surfeurs.
Developed and manufactured in the Basque region and tested by many surfers.
Cet hôtel représente une base paisible pour explorer le Pays Basque.
The hotel also makes a peaceful base for exploring the Basque country.
Biarritz est également connue comme étant la reine du Pays Basque.
Biarritz is also known as the queen of the Basque region.