Entièrement basée sur Javascript, vous n'aurez pas à former vos ingénieurs sur des langages de programmation propriétaires.
Full customization Based on javascript so your engineers do not have to learn an unknown proprietary programing language
Une fois que vous aurez commencé à travailler avec JavaScript dans le navigateur, vous aurez envie d'installer Firebug et de devenir familier avec lui.
Once you start working with JavaScript in the browser, you'll want to install Firebug and get familiar with it.
Si vous utilisez la dernière version de Gutenberg, qui élimine JavaScript en ligne, vous aurez besoin de ce plug-in pour intégrer les formulaires et les CTA sur votre page.
If you're using the latest version of Gutenberg, which removes inline JavaScript, you'll need this plugin in order to embed forms and CTAs onto your page.
Pour exécuter du code Node.js (JavaScript) côté-serveur, vous aurez besoin d'utiliser un noeud brut ou un framework construit par dessus ce dernier.
To run Node.js (JavaScript) server-side code, you'll need to use raw node or a framework built on top of it.
JavaScript sert de puissant langage de script pour créer du contenu web dynamique.
JavaScript serves as a powerful scripting language for creating dynamic web content.
En JavaScript, le caractère d'échappement permet d'inclure des guillemets dans les chaînes.
In JavaScript, the escape character allows for the inclusion of quotes in strings.
La même chose se produirait si la largeur était définie en JavaScript.
The same would apply if the width were set through JavaScript.
Vous devez avoir JavaScript activé pour faciliter la navigation et/ou l'édition.
You need to have JavaScript enabled for easy navigation and/or editing.
Ce guide explique tout ce que vous devriez savoir pour utiliser JavaScript.
This guide explains everything you need to know about using JavaScript.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.