Translation of "TypeKey" in English
We couldn’t find this entry. Showing approximate results. Check your spelling or suggest adding this term to the dictionary.
Reste à voir si les blogueurs décident massivement d'activer TypeKey.
It remains to be seen whether bloggers massively decide to activate TypeKey.
Ça fait très TypeKey, sauf que là ce n'est même pas une option.
Very TypeKeyish, except that here it's not as an option.
Imaginez un peu les mélodrames auxquels on va avoir droit quand des gens commenceront à se faire virer de TypeKey.
Just imagine the drama we'll get when people start getting booted out of TypeKey.
A moins qu'ils aient une solution magique1 qui n'est pas décrite sur la page, TypeKey pourrait bien faciliter le travail des spammeurs, puisqu'ils n'auront qu'à s'inscrire une fois pour spammer tous les blogs affiliés.
Unless they have a magical, undisclosed solution1, TypeKey could actually make it easier for spammers, as they will only have to register once in order to spam all the affiliated weblogs.
Qu'est-ce qui les empêchera de mettre les URL en question sur leur page TypeKey et de recréer un profil à chaque fois qu'ils auront été bannis par trop de blogs ?
What will prevent them from putting those URLs on their TypeKey page, and recreate their profile everytime they have been banned from too many blogs?
TypeKey est bien ce que je pensais et, décidément, même sans mettre en cause l'honnêteté de Six Apart, je n'aime pas le principe.
TypeKey is just what I thought and, decidedly, even if I don't question Six Apart's honesty, I don't like the concept.
Orkut et Friendster sont des jouets sans importance, alors que TypeKey risque de devenir essentiel à la blogosphère.
Orkut or Friendster are mostly unimportant toys, but TypeKey may become essential to the blogging world.
Et dire que, quand on critiquait TypeKey, tout le monde défendait Six Apart.
Si TypeKey est vraiment ce que ça a l'air d'être (et j'ai vérifié, Six Apart a bien acheté), est-ce que je suis le seul à trouver qu'ils sont en train de se la jouer Microsoft appliqué aux blogs ?
If TypeKey really is what it sounds like (and I checked, Six Apart did buy), am I the only one who thinks it looks like MT is trying to pull a Microsoft on blogs?
Pour commenter, merci d'activer le JavaScript pour pouvoir vous identifier dans TypeKey.
Si vous avez un compte TypeKey ou TypePad (facultatif), vous pouvez vous connecter Connectez - vous s'il vous plaît
If you have a TypeKey or TypePad account (optional), please Sign in
Poster un commentaire Si vous avez un compte TypeKey ou TypePad, merci de vous identifier
If you have a TypeKey or TypePad account, please Subscribe to this blog's feed