Cette discussion et cette conférence avec les VIPs a rendu mes épaules raides.
This discussion and conference with VIPs was making my shoulders stiff.
Croise les autres VIPs de la liste avec celle des casiers judiciaires.
Jerry, cross-reference all the other VIPs on that list with criminal records.
Générez une expérience de marque en ligne et prenez soin de vos VIPs.
Drive brand experience online and look after your VIPs.
Ingérez les données hors-ligne pour cibler tous vos VIPs en ligne.
Ingest offline data to target all your VIPs online.
Je croyais que cette soirée était seulement pour les VIPs.
I thought that party was VIPs only.
Il s'est tourné vers son assistance de VIPs, embarrassé.
He turned to his audience of VIP's embarrassed.
Je faisais partie d'une liste d'"amis de VIPs".
I was on a watch list of "friends of VIPs".
Les VIPs peuvent redémarrer ou recharger pour différentes raisons.
VIPs can reboot or reload for various reasons.
Ciblez vos VIPs et autres segments clefs pour booster l'engagement et la fidélité.
Target your VIPs and other core segments to build engagement and loyalty.
Nous le plaçons dans la suite VIPs.
We're setting him up in the VIP suite.
Si vous regardez la liste des VIPs...
If you look at the VIP roster...
Si vous regardez la liste des VIPs...
If you look at that VIP list...
C'est hors-limites, sauf pour les VIPs.
It's off-limits, except for VIPs.